МІЖНАРОДНИЙ ФЕСТИВАЛЬ ОПОВІДАННЯ «INTERMEZZO»
м. Вінниця | Україна | 26-29 травня | 2016
INTERMEZZO SHORT STORY FESTIVAL
Vinnytsia | Ukraine | May 26-29 | 2016
Team
11040022_10206156009678985_1194319812_n
Iryna Vikyrchak
DIRECTOR
director of the MERIDIAN CZERNOWITZ International Poetry Festival (Chernivtsi, 2010–2013), co-founder of the first in Ukraine international residence for poets and translators (Chernivtsi, 2013). Chief organizer of the International poetic tour "Kyiv–Chernivtsi–Lviv–Berlin–Bremen" (September, 2013). Participant of workshops on city branding and festival workshops, lecturer of the Literary Education Centre on topics considering fundraising in the cultural sector and international cultural cooperation. At various times received scholarships for studying in Germany and USA, in 2014 was a scholar of the Program of the Minister of Culture and National Heritage of the Republic of Poland "Gaude Polonia".
11033359_950872214923871_2116780413_o
Oleksandr Vesheleni
PROGRAM DIRECTOR
specialist in literature, translator, art manager. Graduated from the Vinnytsia State Pedagogical University as a postgraduate of Ukrainian philology, where he now teaches at the Department of Ukrainian literature. Explores Ukrainian émigré literature of the postwar time, the creative work of modernist writers. Translates from Hungarian. Coordinator of the literary and artistic events in Vinnytsia Knyharnia YE, co-organizer of TEDxVinnytsia conferences.
10269400_294622080724572_3928068665672832867_n
Tanya Rodionova
PRESS SECRETARY
translator, curator of the VERBatsiya translation project, manager of cultural events in Khmelnytskyi. Translates from English. Worked as a press secretary of social and educational initiative Street University, co-organizer of the OPEN NIGHT Film Festival in Khmelnytskyi. Translated for Kyiv Biennial, the International Book Publishers’ Forum in Lviv, the Commons Journal for Social Critics. Engaged in translation of beatnik poetry into Ukrainian, as well as Ukrainian modern poets into English.
12767499_10153935491729547_144562095_n
Anna Vovchenko
CURATOR OF THE ISLE OF EUROPE PROJECT
graduated from Kyiv National Shevchenko University. Translates from English and Spanish languages. Among professional interests are poetry and prose of Spanish-speaking countries (including Spain and Argentina), children's and adolescent literature, language means ofknowledge and exposure of the world. Keeps a blog "Poets, Visions and Receptions» (https://tierradeduende.wordpress.com/), devoted to translations of Spanish-speaking writers. Diploma winner of the Metaphor Translation Contest (2013–2014). Winner of the Canadian Embassy in Ukraine Prize for significant contribution to the promotion of Canadian literature abroad (2014).
Kalytko
Kateryna Kalytko
COORDINATOR OF BALKAN PROGRAM
writer, translator, journalist. Laureate of such contests, as "Hranoslov" and "Smoloskyp", of the MOLODE VYNO Read Poetry Festival, winner of literary prize named after Bohdan-Ihor Antonych "Pryvitannya Zhyttya", and prizes "Blagovist" and "Kultrevansh". The author of five collections of poetry, numerous articles in periodicals, almanacs and anthologies (including a number of iconic ones, such as "Beginnings", "Young Wine", "Collection", "Two Tons") and prose book "M.ystery". Translates from Balkan languages.
12767279_10204241452836797_60553792_n
Valeriya Sochyvets
film program curator
director, scriptwriter, founder of the NGO "CUK" (Modern Ukrainian Cinema), program director of GOGOLFEST Cinema. Graduated from the Kyiv National University of Theatre, Cinema and Television of Karpenko-Karyi, the Faculty of television and cinematography directing. Her thesis film work "Painkillers" represented Ukraine and Karpenko-Karyi KNUTCaT at the 34th VGIK International Student Festival; 18th CINEMAIUBIT (Bucharest); the 29th Festival International Films Freiburg. Teaches acting and motor-playing therapy in children development center "Kyiv Yard" and the institute of rational and intuitive psychotherapy "YA".